Сценарий литературной гостиной «Роберт Бёрнс бард Шотландии» (для учащихся 8 11 кл.) (на английском и русском языках) icon

Сценарий литературной гостиной «Роберт Бёрнс бард Шотландии» (для учащихся 8 11 кл.) (на английском и русском языках)




Скачать 80.09 Kb.
НазваниеСценарий литературной гостиной «Роберт Бёрнс бард Шотландии» (для учащихся 8 11 кл.) (на английском и русском языках)
Дата конвертации09.02.2013
Размер80.09 Kb.
ТипСценарий

Сценарий литературной гостиной «Роберт Бёрнс – бард Шотландии»

(для учащихся 8 - 11 кл.)

(на английском и русском языках)

Цель : повышение культурного и образовательного уровня учащихся.

Образовательный аспект: формирование у обучающихся представления об англоязычной поэзии; освоения навыков выразительного чтения, пониманием и восприятием усвоенных стихов; углубление социокультурных знаний учащихся.

Развивающий аспект: развитие культуры публичного выступления и творческой деятельности учащихся, повышение интереса к критическому и аналитическому восприятию поэтического произведения.

^ Воспитательный аспект: развитие эстетического вкуса в музыке и стихе; исполнительской и зрительской культуры; воспитание уважения к творчеству деятелей страны изучаемого языка.

^ Практический аспект: формирование навыков понимания и перевода прослушанных стихов; обогащение словарного запаса учащихся; расширение практических навыков исполнительского искусства.

^ Оборудование и оформление: презентации с фотографиями Роберта Бернса, крылатые фразы и выражения поэта, музыкальное сопровождение.

Приветствие слайд №1,2( фоновая музыка)

Ведущий 2: Добрый день, уважаемые преподаватели и ребята!

Мы рады приветствовать Вас в литературной гостиной, которая стала уже традиционной в нашей школе, во время недели иностранного языка. Сегодня мы бы хотели познакомить Вас с творчеством Р. Бернса, познакомить с некоторыми фактами из жизни замечательного поэта. Сегодня будут звучать стихотворения Роберта Бёрнса на английском языке, а так же вы сможете увидеть их на экране в переводе С.Маршака. Вы послушаете песни, написанные на стихи Роберта Бёрнса, а в конце вас ждёт небольшое творческое задание. Ребята, будьте, пожалуйста, внимательны и приятное знакомство с творчеством Р. Бернса, великого шотландского поэта, вам гарантировано, а возможно и «5» по иностранному языку.

( включаем фоновую музыку, шотландскую волынку.) слайд №3,4


стихи читают:

Fareweel to a' our Scottish fame,
Fareweel our ancient glory;
Fareweel ev'n to the Scottish name,
Sae famed in martial story!
Now Sark rins over Solway sands,
And Tweed rins to the ocean,
To mark where England's province stands -
Such a parcel of rogues in a nation!
слайд №5

My hearts in the Highlands.

My hearts in the Highlands, my heart is not here,

My hearts in the Highlands a-chasing the deer,

А-chasing, the wild deer and following the roe.

My hearts in the Highlands, wherever I go!

слайд №6


A rose - bud, my early walk
Down a corn-enclosed field-path,
So gently bent its thorny stalk,
All on dewy morning.
Ere twice the shades of dawn are fled,
In all its crimson glory spread 
And drooping rich the dewy head,
It scenes the early morning.
слайд №7


слайд №8


Ведущий 1. Лирика Р.Бернса отличается жанровым многообразием: застольные песни, дружеские послания, гражданские стихи, сатирические поэмы, эпиграммы, любовные песни. В его стихах раскрылась душа шотландского народа: герои его произведений - пахари, кузнецы, угольщики, солдаты. В лаконичной форме поэт сумел передать глубину чувств простого труженика, его мечты о свободной и счастливой жизни. Изначально многие произведения Бёрнса создавались как песни, были переработкой или писались на мелодию народных песен. Поэзия Бёрнса проста, ритмична и музыкальна, Поэтому не случайно он так популярен и не только в Шотландии


Ведущий 2. . Многие стихи Р.Бернса и в русском переводе ложились на музыку. Созданием музыкальных произведений в своё время занимались Д. Шостакович и Г. Свиридов.

В репертуаре наших известных исполнителей: Александра Градского, Аллы Пугачевой есть цикл композиций на стихи Бёрнса. Белорусская группа «Песняры» выступала с циклом произведений на слова Роберта Бёрнса. Часто песни на стихи шотландского поэта использовались в кинофильмах. Из наиболее популярных можно отметить романс «Любовь и бедность» из кинофильма «Здравствуйте, я ваша тётя!» в исполнении А. Калягина Звучит песня. слайд №9


Ведущий 1 Интересный факт. Оказывается, что и музыка этой песни - слегка измененная мелодия другой, гораздо более известной шотландской песни на слова того же самого Бернса. Эта песня называется "Честная бедность" и она уже давно является одним из символов свободной Шотландии. Несколько лет назад шотландцы добились права на создание своего парламента. И на торжественном открытии этого парламента прозвучала песня на стихотворение Роберта Бёрнса "A Man's a man For a'That". (слайд №10)

Is there for honest Poverty
That hings his head, an' a' that;
The coward slave-we pass him by,
We dare be poor for a' that!
For a' that, an' a' that.
Our toils obscure an' a' that,
The rank is but the guinea's stamp,
The Man's the gowd for a' that.

Ведущий 2. . И все же одной из главных тем стихотворений Р.Бернса является любовь. Наверное, некоторые из вас слышали песню из кинофильма "Служебный роман", Звучит «В моей душе покоя нет…» из кинофильма «Служебный роман»Вы, конечно догадались, что слова текста песни принадлежат перу великого Роберта Бернса "For The Sake O'Somebody", которое было написано в 1794, но по сей день не потеряло своей привлекательности.

My heart is sair - I dare na tell,

My heart is sair for Somebody;
I could wake a winter night
For the O'somebody
O-hon! For somebody!
O-hey! For somebody!
I could range the world around,
Foe the sake o"Somebody.
Yepowers that smile on virtous love,
O' sweetly smile on somebody!
Frae ilka danger keep him free,
And send my safe my Somebody!
O-hon! For somebody!
O-hey! For somebody!
I wad do-whaat, wad I not?
For the sake O'Somebody.

. слайд №11


Ведущий 1 А теперь немного из биографии Роберта Бёрнса. ЯНВАРь 1759 ГОД.


Сценка на англ. языке. (в фоне звучит шум снежной бури, ветра) ». слайд №12

Актеры в сценке: крестьянка, крестьянин, мать Роберта Бёрнса, гадалка-цыганка.

Слайд № 8 (ветер всё ещё шумит приглушено).

Scene: A room in the Burns' neighbor’s house. A man and a woman are sitting there. The man is making something with a hammer. The woman is sewing.

Woman: The night is so stormy. It is snowing. Ооо! Somebody is knocking.

Husband: I'll open the door.

Burns' Mother (coming in): My dear neighbours! The storm has broken the roof of my house. May I spend this night at your place?

Woman: Oh, dear! You are welcome! Sit down, please. Let me have a look at your baby. What a handsome boy!

Husband: Hush! Somebody is knocking again. Who can it be? The snowstorm is so terrible!

Woman: Oh, a stranger may have lost his way. We can't leave anyone without help. Open the door, my dear.

Gypsy (entering the room): Hello! How are you? I'm cold and wet. May I warm myself in your house?

Woman: Of course, my dear Sarah. She is a Gypsy. She can tell fortunes.

Gypsy: What a nice baby! Let me see his hand. Oh, this boy won't be a fool. He'll be famous! He will glorify his family and his country.

Слайд № 13

Ведущий 1 При чтении стиха немая сцена!!

Разжав младенческий кулак,
Гадалка говорила так:
- Мальчишка будет не дурак.
Пускай зовется Робин.
Немало ждет его обид,
Но сердцем всё он победит.
Парнишка будет знаменит,
Семью прославит Робин. ». слайд №14


Ведущий 1: Гадалка не ошиблась: это был не обычный мальчик, а будущий писатель, получивший мировую известность и прославивший свою маленькую родину – Шотландию. ». слайд №15


Robert Burns, Scotland's national poet, was born on January 25, 1759 in Scotland. His father, William Burns, was a poor farmer, There were seven children in the family, and Robert was the eldest. His father knew the value of a good education, and he tried to give his children the best education he could. afford. Robert was sent to school at the age of six, but as his father could not pay for the two sons, Robert and his brother Gilbert attended school in turn. When not at school, the boys helped their father with his work in the fields. But soon the teacher left, and so Burns's father invited a young school teacher to teach the boys. When the teacher left, the poet's father taught the children himself. Reading and writing, arithmetic, English grammar, history, literature, and Latin - that was Robert Burns's education.

(слайд № 16)

My father was a farmer upon the Carrick border, O,
And carefully he bred me in decency and order, O;
He bade me act a manly part, though I had ne'er a farthing, O;
For without an honest manly heart, no man was worth regarding,

(слайд № 17)


Robert's mother knew many Scottish songs and ballads and often sang them to her son in his childhood. His mother's friend Betty told Robert many fantastic tales about devils, fairies and witches. Burns's mother died in 1820. She lived long and enjoyed the fame of her poet son. Robert Burns became fond of reading. He read whatever he could lay nis hands on. His favourite writers were Shakespeare, Smolett, Robert Fergusson, a talented Scottish poet (1750—1774). Fergusson's tragic fate deeply touched Burns. Burns devoted many verses to Fergusson. Robert Burns began to write poetry when he was fifteen. He composed verses to the melodies of old folk-songs, which he had admired from his early childhood. He sang of the woods, fields and wonderful valleys of his native land. стих

.


Burns published some of his poems in 1786. Their success was complete. And Robert Burns became well known and popular. When Burns came to Edinburgh, the capital of Scotland, a new and enlarged edition of his poems was published. (слайд № 18)

Once fondly lov'd, and still remember'd dear;
Sweet early object of my youthful vows!
Accept this mark of friendship, warm, sincere, —
Friendship! 't is all cold duty now allows.

And when you read the simple, artless rhymes,
One friendly sigh for him — he asks no more, —
Who distant burns in flaming torrid climes,
Or haply lies beneath th' Atlantic roar.




^ Robert Burns left Edinburgh and returned to his native village with money enough to buy a farm and marry Jean Armour. Burns devoted to Jean many beautiful poems, such as "I love my Jean", "Bonnie Jean" and many others. . (слайд № 19)


From thee, Eliza, I must go, 
And from my native shore; 
The cruel fates between us throw 
A boundless ocean's roar: 

But boundless oceans, roaring wide, 
Between my love and me, 
They never, never can divide 
My heart and soul from thee. 

Farewell, farewell, Eliza dear, 
The maid that I adore! 
A boding voice is in mine ear, 
We part to meet no more! 

But the latest throb that leaves my heart, 
While Death stands victor by, - 
That throb, Eliza, is thy part, 
And thine that latest sigh! 

.


Robert Burns's poems were very popular, he always remained poor. He worked hard and destroyed his health. He died in poverty at the age of thirty — seven in 1796. The poetry and songs of Robert Burns are famous all over the world. Robert Burns's poems and verses inspired Beethoven, Schumann, Mendelssohn and other composers who wrote music to them. Burns is a democratic poet. His sympathy was with the poor. That is why his funeral was attended by a crowd of ten thousand. They were the common Scottish people whom he had loved and for whom he had written his poems and songs. . (слайд № 20)


Ведущий 2: В Шотландии очень любят Роберта Бёрнса, считают его своим национальным поэтом., а День рождения самого знаменитого поэта Шотландии, 25 января, на его родине отмечают как всенародный праздник, который принято праздновать в форме ужина, так называемого Burns’ Supper, проводимого по определенному сценарию. Сначала - небольшое сценическое действо, со стихами, песнями и народными шотландскими танцами. (слайд №21)

Показ видео.

А теперь мы предлагаем вам прослушать песню Роберта Бернса, которую всегда поют на его день рождения или на Рождество. (слайд №22)

1. Should old acquaintance be forgot
And never brought to mind?
Should old acquaintance be forgot,
And days of auld lang syne!

Chorus:

And days of auld lang syne, my dear,

And days of auld lang syne,

Should old acquaintance be forgot,

And days of auld lang syne?


2. And there's a hand, my trusty friend!
And gie's a hand o' thine!
We'll take a cup o’kindness yet,
For auld lang syne.

Chorus:

For auld lang syne, my dear,
For auld lang syne,
We'll take a cup o' kindness yet,
For auld lang syne.

Ведущий 1: 25 января, в день рождения Роберта Бернса, из гардероба достается национальный костюм шотландцев. Килт и рисунок ткани - шотландка - передается только по семейной линии и определяет принадлежность к тому или иному клану. Кланы берут свое начало с давних времен, когда только горцы были разделены на кланы-семьи. Принадлежность к тому или иному клану до сих пор является важной характеристикой шотландской семьи.( звуки волынки) (слайд №23, 24)

Ведущий 2: Застолье в день Бернса состоит исключительно из блюд шотландской кухни. Хагис традиционно готовится из мелко порубленного ливера барана с добавлением овсянки и специй. Вместе с хагисом на праздничный стол подаются вареный картофель и репа. На десерт знающая хозяйка приготовит кранихен - взбитые сливки с малиной и поджаренными овсяными хлопьями. А на столе в этот день - знаменитый шотландский виски. Таким образом шотландцы выражают свою любовь Роберту Бернсу и его поэзии. (слайд №25, 26)

Ведущий 1: Стихотворения Бёрнса на самом деле были и есть, очень популярны среди простых людей, среди бедняков и крестьян. Бёрнс создал самобытную поэзию, в которой прославил труд, народ и свободу, бескорыстную и самоотверженную любовь и дружбу. (слайд №27

For a 'that, an' a' that
It's comin 'yet for a' that
That man to man, the world o'er
Shall brothers be for a' that

При всем при том, при всем при том

Могу вам предсказать я

Что будет день, когда кругом,

Все люди будут братья.


Ведущий 2: Заканчивая нашу встречу мы хотели бы предложить вам вспомнить даты, факты, моменты из жизни выдающегося поэта и шотландского народа. ВИКТОРИНА. 1.




1. What is the number of the flag of Scotland? 4

2 When was Robert Burns born? on January 25, 1759

3. What is the number of Robert Burns’ portrait? 5



4.How many children were there in their family? 7 children

5. When did Robert begin to write poetry? When he was 15.

6.What vegetables can we see on the table during .Burns’ Supper? Potatoes, turnip.репа



Ведущий 1: А теперь нам остается только поблагодарить учащихся 8х- 9 х классов подготовивших это мероприятие и зрителей принявших активное участие в литературной гостиной.


http://yandex.ru/yandsearch?text=%D1%80%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D0%BA++%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%B4%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F+%D0%B4%D0%BD%D1%8F+%D1%80%D0%BE%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F+%D0%A0.%D0%91%D1%91%D1%80%D0%BD%D1%81%D0%B0++&lr=10649

(слайд №7 ) Ведущий 1. Это …………..http://video.yandex.ru/search.xml?text=%D0%BF%D0%BE%D1%81%D0%BC%D0%BE%D1%82%D1%80%D0%B5%D1%82%D1%8C%20%D1%84%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BC%20%D0%BE%20%D0%A0%D0%BE%D0%B1%D0%B5%D1%80%D1%82%D0%B5%20%D0%91%D0%B5%D1%80%D0%BD%D1%81%D0%B5&where=all&id=39457401-00#search?text=%D0%BF%D0%BE%D1%81%D0%BC%D0%BE%D1%82%D1%80%D0%B5%D1%82%D1%8C%20%D1%84%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BC%20%D0%BE%20%D0%A0%D0%BE%D0%B1%D0%B5%D1%80%D1%82%D0%B5%20%D0%91%D0%B5%D1%80%D0%BD%D1%81%D0%B5&where=all&filmId=68225514-00


http://www.youtube.com/watch?v=cReVJ6AWah8&feature=player_embedded

Добавить документ в свой блог или на сайт


Похожие:

Сценарий литературной гостиной «Роберт Бёрнс бард Шотландии» (для учащихся 8 11 кл.) (на английском и русском языках) icon«Jet Media» готовит к выпуску первый ежегодный каталог «Бизнес & Авиация» (на русском и английском языках). Новое издание, не имеющее аналогов не только в России, но и в мире, включает два основных раздела: самолеты и вертолеты.
Издательский дом «Jet Media» готовит к выпуску первый ежегодный каталог «Бизнес & Авиация» (на русском и английском языках). Новое...

Сценарий литературной гостиной «Роберт Бёрнс бард Шотландии» (для учащихся 8 11 кл.) (на английском и русском языках) iconВсе вопросы отсылались в Cluboe
Была поставлена задача выбрать такое имя, которое бы одинаково звучало на украинском, русском и английском языках. Дальше все было...

Сценарий литературной гостиной «Роберт Бёрнс бард Шотландии» (для учащихся 8 11 кл.) (на английском и русском языках) iconСписок художественно методических книг башкирских авторов на русском и башкирском языках

Сценарий литературной гостиной «Роберт Бёрнс бард Шотландии» (для учащихся 8 11 кл.) (на английском и русском языках) iconВнеклассное мероприятие. Работа историко-литературной секции в рамках декады гуманитарных предметов. Класс: 8 Преподаватель: Бознак Е. Е. (учитель истории)
Цель занятия: заслушать проекты учащихся, работающих в историко-литературной секции

Сценарий литературной гостиной «Роберт Бёрнс бард Шотландии» (для учащихся 8 11 кл.) (на английском и русском языках) iconСценарий литературной композиции для учащихся старших классов
Дороги жизни. Выделяются явления культурной жизни: театраль­ные спектакли, исполнение Седьмой симфонии Шостаковича, работа радио,...

Сценарий литературной гостиной «Роберт Бёрнс бард Шотландии» (для учащихся 8 11 кл.) (на английском и русском языках) iconПлан литературной игры для 5 –классов «Секреты из шкатулки» Предварительный этап Размещение материалов литературной игры «Секреты из шкатулки»
Размещение материалов литературной игры «Секреты из шкатулки» на сайте школы в разделе «Библиотека»

Сценарий литературной гостиной «Роберт Бёрнс бард Шотландии» (для учащихся 8 11 кл.) (на английском и русском языках) iconВ. А. Данкова Шебекинского района Белгородской области» Тема: «Австралия» интегрированный урок
Оборудование: карты Австралии на русском и английском языка, картинки природы Австралии, виды различных городов Австралии, аудиокассета...

Сценарий литературной гостиной «Роберт Бёрнс бард Шотландии» (для учащихся 8 11 кл.) (на английском и русском языках) iconКлассный час «Главное слово на любом языке» (сценарий разработан для учащихся 10 класса)
Оборудование и оформление: Кабинет оформляется пожеланиями, стихами, написанными учащимися, фотографиями учащихся с мамами. Экран...

Сценарий литературной гостиной «Роберт Бёрнс бард Шотландии» (для учащихся 8 11 кл.) (на английском и русском языках) iconСценарий новогоднего праздника для учащихся 8-11 классов
Цель: организация деятельности учащихся во внеурочное время, развитие творчества, креатизма, самостоятельности, ответственности;...

Сценарий литературной гостиной «Роберт Бёрнс бард Шотландии» (для учащихся 8 11 кл.) (на английском и русском языках) iconИнформационное письмо о проведении конкурса «лучший рассказчик на английском языке»
Информационно-методический центр г. Томска приглашает обучающихся 9-11 классов общеобразовательных учреждений города к участию в...

Разместите кнопку на своём сайте:
Документы


База данных защищена авторским правом ©libdocs.ru 2000-2013
При копировании материала обязательно указание активной ссылки открытой для индексации.
обратиться к администрации
Документы